Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Jeremia 39:8
-
Lutherbibel
Und die Chaldäer verbrannten beide, des Königs Haus und der Bürger Häuser, und zerbrachen die Mauern zu Jerusalem.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Babylonier steckten den Königspalast und die Häuser von Jerusalem in Brand und rissen die Stadtmauer ein. -
Den königlichen Palast und die Häuser des Volkes verbrannten die Chaldäer im Feuer und die Mauern Jerusalems rissen sie nieder.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дом царя и дома народа сожгли Халдеи огнём, и стены Иерусалима разрушили. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Палац царський і будинки людей попалили халдеї вогнем, а мури єрусалимські порозвалювали. -
(en) King James Bible ·
And the Chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of Jerusalem. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Chaldeans burned the king’s house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Палату ж царську й будинки люду попалили Халдеї огнем, а мури Ерусалимські порозвалювали. -
(en) New King James Bible Version ·
And the Chaldeans burned the king’s house and the houses of the people with fire, and broke down the walls of Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Армия Вавилона сожгла царский дворец и дома Иерусалима и сломала стены Иерусалима. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І прийшов до мене Анемеїл, син Салома, брата мого батька, до двору сторожі й сказав мені: Купи моє поле, що в землі Веніаміна, що в Анантоті, бо в тебе законне право купити, і ти старший. І я пізнав, що це Господнє слово, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А дім царя та дому наро́ду халдеї попалили огнем, і порозбивали му́ри Єрусалиму. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Халдеи подожгли царский дворец и дома и разрушили иерусалимские стены. -
(en) New Living Bible Translation ·
Meanwhile, the Babylonians burned Jerusalem, including the royal palace and the houses of the people, and they tore down the walls of the city. -
(en) New American Standard Bible ·
The Chaldeans also burned with fire the king’s palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.