Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 16:2
-
Lutherbibel
Du Menschenkind, offenbare der Stadt Jerusalem ihre Greuel und sprich:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Du Mensch, halte den Einwohnern von Jerusalem vor Augen, was für abscheuliche Dinge sie treiben! -
Menschensohn, mach Jerusalem ihre Gräueltaten bekannt
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сын человеческий! выскажи Иерусалиму мерзости его -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Сину чоловічий! Вистав перед очі Єрусалимові всі її гидоти, -
(en) King James Bible ·
Son of man, cause Jerusalem to know her abominations, -
(en) New International Bible Version ·
“Son of man, confront Jerusalem with her detestable practices -
(en) English Standard Bible Version ·
“Son of man, make known to Jerusalem her abominations, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сину чоловічий! вияви Ерусалимові гидоту його -
(en) New King James Bible Version ·
“Son of man, cause Jerusalem to know her abominations, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Сын человеческий, скажи людям Иерусалима о всех гадостях, сделанных ими. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Людський сину, засвідчи Єрусалимові про їхні беззаконня -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Сину лю́дський, повідо́м Єрусалим про його гидо́ти, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Сын человеческий, укажи Иерусалиму на его омерзительные дела -
(en) New Living Bible Translation ·
“Son of man, confront Jerusalem with her detestable sins. -
(en) New American Standard Bible ·
“Son of man, make known to Jerusalem her abominations