Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 21:2
-
Lutherbibel
Du Menschenkind, richte dein Angesicht gegen den Südwind zu und predige gegen den Mittag und weissage wider den Wald im Felde gegen Mittag.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Du Mensch«, sagte er zu mir, »blick nach Süden und kündige dem Wald im Süden mein Gericht an! Sag zu ihm: -
Menschensohn, richte dein Gesicht nach Süden, weissage gegen das Südland, tritt als Prophet auf gegen das Waldgebiet des Südlands
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
сын человеческий! обрати лицо твоё к Иерусалиму и произнеси слово на святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Сину чоловічий! Обернись обличчям на південь, говори до південного краю й пророкуй проти лісу, що в південній країні. -
(en) King James Bible ·
Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel, -
(en) New International Bible Version ·
“Son of man, set your face against Jerusalem and preach against the sanctuary. Prophesy against the land of Israel -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сину чоловічий! повернись лицем проти Ерусалиму й проповідуй проти сьвятинь, й пророкуй проти землї Ізраїлської -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Сын человеческий, взгляни в сторону Иерусалима и скажи слово против его святых мест. Говори пророчества против земли Израиля. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Людський сину, скріпи своє обличчя проти Теману і поглянь на Даром, і пророкуй проти лісу володаря Наґева, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Сину лю́дський, зверни обличчя своє в напрямі на пі́вдень, і крапай словами на полу́день, і пророкуй на ліс півде́нного поля. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Сын человеческий, обрати лицо к Иерусалиму и пророчествуй против святилища. Пророчествуй о земле Израиля -
(en) New Living Bible Translation ·
“Son of man, turn and face Jerusalem and prophesy against Israel and her sanctuaries. -
(en) New American Standard Bible ·
“Son of man, set your face toward Jerusalem, and speak against the sanctuaries and prophesy against the land of Israel;