Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 23:21
-
Lutherbibel
Und du bestelltest deine Unzucht wie in deiner Jugend, da die in Ägypten deine Brüste begriffen und deinen Busen betasteten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, sie sehnte sich danach, wieder solche Schandtaten zu begehen wie in ihrer Jugend, als noch die Ägypter ihre jungen Brüste gestreichelt hatten. -
Du suchtest nach der Schandtat deiner Jugend, da man von Ägypten her nach deinen Brüsten griff und deine jugendlichen Brüste drückte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Так ты вспомнила распутство молодости твоей, когда Египтяне жали сосцы твои из-за девственных грудей твоих. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отак ти згадувала розпусту молодощів твоїх, коли єгиптяни стискали твої груди, пестуючи соски твої дівочі. -
(en) King James Bible ·
Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Оттак ти згадувала розпусту з молодощів твоїх, коли то Египтяни стискали соски твої задля дївочих грудей твоїх. -
(en) New King James Bible Version ·
Thus you called to remembrance the lewdness of your youth,
When the Egyptians pressed your bosom
Because of your youthful breasts. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Оголива, ты вспомнила времена своей молодости, когда твой любовник трогал твои соски и сжимал твои юные груди. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І ти навідалася до беззаконня твоєї молодості, яке ти чинила в Єгипті у твоїй кімнаті, де груди твоєї молодості. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І згадала ти розпусту своєї мо́лодости, коли єги́птяни стискали груди твої ради перс твоєї мо́лодости. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она тосковала по распутству юности, когда в Египте ласкали ее соски и мяли ее молодые груди. -
(en) New Living Bible Translation ·
And so, Oholibah, you relived your former days as a young girl in Egypt, when you first allowed your breasts to be fondled. -
(en) New American Standard Bible ·
“Thus you longed for the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth.