Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 38:19
-
Lutherbibel
Und ich rede solches in meinem Eifer und im Feuer meines Zorns. Denn zur selben Zeit wird großes Zittern sein im Lande Israel,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, schon jetzt schwöre ich in meinem glühenden Zorn: An diesem Tag soll im ganzen Land die Erde beben! -
In meinem leidenschaftlichen Eifer, im Feuer meiner Wut, spreche ich: Fürwahr! An jenem Tag wird es im Land Israel ein gewaltiges Erdbeben geben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И в ревности Моей, в огне негодования Моего Я сказал: истинно в тот день произойдёт великое потрясение на земле Израилевой. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
У ревнощах моїх, у моїм палаючім обуренні сказав я: Того часу, клянуся, настане велике потрясіння в землі Ізраїльській. -
(en) King James Bible ·
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel; -
(en) New International Bible Version ·
In my zeal and fiery wrath I declare that at that time there shall be a great earthquake in the land of Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
For in my jealousy and in my blazing wrath I declare, On that day there shall be a great earthquake in the land of Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В ревностї моїй, в палаючій досадї моїй сказав я: Напевно, того часу настане велике потрясеннє в землї Ізрайлевій. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Во гневе Моём и Моей ревности Я обещал, что будет в Израиле сильное землетрясение. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і Мої ревнощі. У вогні Мого гніву Я заговорив: Насправді в той день буде велике трясіння в землі Ізраїля, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І в ревності своїй, в огні Свого гніву Я сказав: цього дня буде великий трус на Ізраїлевій землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В ревности и пылающем гневе Своем Я возвещаю: в это время в земле Израиля произойдет страшное землетрясение. -
(en) New Living Bible Translation ·
In my jealousy and blazing anger, I promise a mighty shaking in the land of Israel on that day. -
(en) New American Standard Bible ·
“In My zeal and in My blazing wrath I declare that on that day there will surely be a great earthquake in the land of Israel.