Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 44:1
-
Lutherbibel
Und er führte mich wiederum zu dem äußern Tor des Heiligtums gegen Morgen; es war aber zugeschlossen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Mann, der mich geführt hatte, ging nun mit mir vom inneren Vorhof wieder zurück zum Osttor der äußeren Tempelmauer. Es war verschlossen. -
Dann führte er mich zum äußeren Osttor des Heiligtums zurück. Es war geschlossen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И привёл он меня обратно ко внешним воротам святилища, обращённым лицом на восток, и они были затворены. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді привів мене назад до зовнішньої брами святині, що звернена на схід; вона була зачинена. -
(en) King James Bible ·
East Gate Assigned to the Prince
Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut. -
(en) New International Bible Version ·
The Priesthood Restored
Then the man brought me back to the outer gate of the sanctuary, the one facing east, and it was shut. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Gate for the Prince
Then he brought me back to the outer gate of the sanctuary, which faces east. And it was shut. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І привів мене назад ід брамі знадвірній в сьвятиню, що повернена на схід сонця, й була вона зачинена. -
(en) New King James Bible Version ·
The East Gate and the Prince
Then He brought me back to the outer gate of the sanctuary which faces toward the east, but it was shut. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем он привёл меня обратно ко внутренним воротам храма, которые выходили на восток. Ворота эти были закрыты. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він повернув мене дорогою брами святих, зовнішньою, що дивиться на схід, і вона була замкнена. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вернув мене в напрямі брами зо́внішньої святині, що обе́рнена на схід, а вона за́мкнена. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Затем он привел меня обратно к внешним воротам святилища, которые находились с восточной стороны. Ворота были закрыты. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Prince, Levites, and Priests
Then the man brought me back to the east gateway in the outer wall of the Temple area, but it was closed. -
(en) New American Standard Bible ·
Gate for the Prince
Then He brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary, which faces the east; and it was shut.