Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 46:10
-
Lutherbibel
Der Fürst aber soll mit ihnen hinein und heraus gehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Herrscher muss gemeinsam mit den Israeliten in den äußeren Vorhof kommen und auch zusammen mit ihnen wieder hinausgehen. -
Der Fürst soll mitten unter ihnen sein; wenn sie hineingehen, soll auch er hineingehen, und wenn sie hinausgehen, soll auch er hinausgehen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И князь должен находиться среди них; когда они входят, входит и он; и когда они выходят, выходит и он. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Князь буде серед них: він увіходитиме, як вони входитимуть, і виходитиме, як вони виходитимуть. -
(en) King James Bible ·
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth. -
(en) New International Bible Version ·
The prince is to be among them, going in when they go in and going out when they go out. -
(en) English Standard Bible Version ·
When they enter, the prince shall enter with them, and when they go out, he shall go out. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І князь має бути серед них; як увіходять вони, ввіходить і він; а як вони виходять, виходить і він. -
(en) New King James Bible Version ·
The prince shall then be in their midst. When they go in, he shall go in; and when they go out, he shall go out. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда люди будут входить, вместе с ними войдёт и властитель, и когда люди будут выходить, он должен выйти вместе с ними. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І володар вийде з ними посеред них, коли вони входять, і вийде, коли вони виходять. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А князь буде серед них: при вході їх вві́йде, і при ви́ході їх ви́йде. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вождь будет входить с ними, и с ними выходить. -
(en) New Living Bible Translation ·
The prince will enter and leave with the people on these occasions. -
(en) New American Standard Bible ·
“When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.