Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel (Ezechiel) 6:7
-
Lutherbibel
Und sollen Erschlagene unter euch daliegen, daß ihr erfahret, ich sei der HERR.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das ganze Land wird mit Leichen übersät sein, die Überlebenden aber werden erkennen, dass ich der HERR bin. -
Mitten unter euch fallen die Erschlagenen. Dann werdet ihr erkennen, dass ich der HERR bin.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И будут падать среди вас убитые, и узнаете, что Я — Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Поранені на смерть падатимуть серед вас, і ви зрозумієте, що я — Господь. -
(en) King James Bible ·
And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
Your people will fall slain among you, and you will know that I am the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the Lord. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І падати муть посеред вас побиті люде, й зрозумієте, що я — Господь. -
(en) New King James Bible Version ·
The slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the Lord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди твои будут убиты, и после этого ты узнаешь, что Я — Господь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і побиті впадуть посеред вас, і пізнаєте, що Я — Господь! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І впаде́ забитий між вами, і ви пізнаєте, що Я — Госпо́дь! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Среди вас будут падать убитые, и вы узнаете, что Я — Господь. -
(en) New Living Bible Translation ·
The place will be littered with corpses, and you will know that I alone am the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
“The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.