Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 1:18
-
Lutherbibel
Und da die Zeit um war, die der König bestimmt hatte, daß sie sollten hineingebracht werden, brachte sie der oberste Kämmerer hinein vor Nebukadnezar.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nach Ablauf der drei Jahre befahl König Nebukadnezar, ihm alle jungen Israeliten vorzustellen. Der oberste Hofbeamte brachte sie zum König, -
Und nach Ablauf der Tage, die der König bestimmt hatte, um sie vortreten zu lassen, da ließ sie der Oberkämmerer vor Nebukadnezzar treten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як минув той час, що цар призначив був, аби їх привели до нього, старший над скопцями появив їх Навуходоносорові. -
(en) King James Bible ·
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. -
(en) New International Bible Version ·
At the end of the time set by the king to bring them into his service, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. -
(en) English Standard Bible Version ·
At the end of the time, when the king had commanded that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як минув той час, що царь призначив, коли б їх поприводити, старший над скопцями увів їх перед Навуходонозора. -
(en) New King James Bible Version ·
Now at the end of the days, when the king had said that they should be brought in, the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Царь хотел, чтобы все юноши обучались три года. По окончании назначенных царём трёх лет Асфеназ привёл всех их к царю Навуходоносору. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Після закінчення днів, про які сказав цар привести їх, привів їх голова євнухів перед Навуходоносора. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А на кінець тих днів, коли цар сказав приве́сти їх, то начальник е́внухів привів їх перед обличчя Навуходоно́сорове. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
По истечении назначенного царем времени, глава придворных представил их Навуходоносору. -
(en) New Living Bible Translation ·
When the training period ordered by the king was completed, the chief of staff brought all the young men to King Nebuchadnezzar. -
(en) New American Standard Bible ·
Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.