Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 5:30
-
Lutherbibel
Aber in derselben Nacht ward der Chaldäer König Belsazer getötet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Noch in derselben Nacht wurde Belsazar, der König von Babylonien, umgebracht. -
Aber noch in derselben Nacht wurde Belschazzar, der König der Chaldäer, getötet
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тієї ж таки ночі Валтасара, халдейського царя, вбито. -
(en) King James Bible ·
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. -
(en) English Standard Bible Version ·
That very night Belshazzar the Chaldean king was killed. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тієї ж таки ночі Валтасара, царя Халдейського, вбито, -
(en) New King James Bible Version ·
Belshazzar’s Fall
That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В ту же самую ночь Валтасар, царь Вавилона, был убит. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тієї ночі Валтасар, цар халдеїв, був убитий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тієї ж ночі був забитий Валтаса́р, цар халдейський. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В ту же ночь Валтасар, царь халдеев, был убит, -
(en) New American Standard Bible ·
That same night Belshazzar the Chaldean king was slain.