Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Daniel 5:8
-
Lutherbibel
Da wurden alle Weisen des Königs hereingebracht; aber sie konnten weder die Schrift lesen noch die Deutung dem König anzeigen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Berater des Königs traten näher, aber keiner von ihnen konnte die Schrift entziffern oder gar deuten. -
Da kamen alle Weisen des Königs herbei; aber sie waren nicht imstande, die Schrift zu lesen oder dem König zu sagen, was sie bedeutete.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значения его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді ввійшли всі царські мудреці, та не спромоглись вони написане прочитати й витлумачити цареві його значення. -
(en) King James Bible ·
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof. -
(en) New International Bible Version ·
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the writing or make known to the king the interpretation. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ввійшли всї цареві мудрецї, але не могли прочитати написаного та й виложити цареві значіннє того. -
(en) New King James Bible Version ·
Now all the king’s wise men came, but they could not read the writing, or make known to the king its interpretation. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И пришли все царские мудрецы, но они не смогли прочесть написанное и понять, что оно означает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І входили всі мудреці царя, але не могли прочитати напис і дати цареві пояснення. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді поприхо́дили всі царські́ мудреці́, та не могли прочитати писа́ння й об'явити царе́ві його ро́зв'язку. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все царские мудрецы вошли, но не смогли ни прочитать надписи, ни объяснить царю ее смысл. -
(en) New Living Bible Translation ·
But when all the king’s wise men had come in, none of them could read the writing or tell him what it meant. -
(en) New American Standard Bible ·
Then all the king’s wise men came in, but they could not read the inscription or make known its interpretation to the king.