Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 12:2
-
Lutherbibel
Ephraim weidet sich am Winde und läuft dem Ostwinde nach und macht täglich der Abgötterei und des Schadens mehr; sie machen mit Assur einen Bund und bringen Balsam nach Ägypten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was die Leute von Ephraim tun, ist so sinnlos und dumm, wie den Wind einzufangen oder dem heißen Ostwind nachzujagen. Ihre Lügen und Verbrechen mehren sich Tag für Tag. Sie schließen ein Bündnis mit den Assyrern, und gleichzeitig schenken sie den Ägyptern kostbares Öl. -
Efraim weidet den Wind, läuft dem Ostwind nach. Den ganzen Tag häuft es Lüge auf Lüge, Gewalt auf Gewalt. Man schließt mit Assur ein Bündnis und liefert Öl nach Ägypten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но и с Иудою у Господа суд, и Он посетит Иакова по путям его, воздаст ему по делам его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ефраїм пасе вітер; за східнім вітром женеться, всякденно множить брехню й насильство; укладають союз з Ашшуром, несуть олію в Єгипет. -
(en) King James Bible ·
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord’s Indictment of Israel and Judah
The Lord has an indictment against Judah
and will punish Jacob according to his ways;
he will repay him according to his deeds. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та й з Юдою в Господа суд, і навідаєсь він до Якова за його поступки; відплатить йому за всї дїла його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь говорит: "Я недоволен Израилем. Я воздам Иакову по делам его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Єфрем — поганий дух, гнався за спекою цілий день, він помножив порожнє і марне, і склав завіт з ассирійцями, і олія прийшла до Єгипту. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Єфрем пасе вітра й женеться за вітром із схо́ду. Неправду й руїну розмно́жує він кожного дня, умову складають з Ашшу́ром, олива ж несе́ться в Єгипет. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У Господа есть судебная тяжба против Иудеи.
Он накажет дом Иакова по путям его
и воздаст ему по его делам. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD also has a dispute with Judah,
And will punish Jacob according to his ways;
He will repay him according to his deeds.