Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 17:16
-
Lutherbibel
Wo er seine Kleider nicht waschen noch sich baden wird, so soll er seiner Missetat schuldig sein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer sich nicht daran hält, muss die Folgen seiner Schuld tragen!« -
Wer seine Kleider nicht wäscht und seinen Körper nicht in Wasser badet, muss die Folgen seiner Schuld tragen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если же не вымоет одежд своих и не омоет тела своего, то понесёт на себе беззаконие своё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж не випере й не вмиється ввесь, нестиме гріх свій.» -
(en) King James Bible ·
But if he wash them not, nor bathe his flesh; then he shall bear his iniquity. -
(en) New International Bible Version ·
But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will be held responsible.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
But if he does not wash them or bathe his flesh, he shall bear his iniquity.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если же этот человек не выстирает свою одежду или не омоет тело своё, он будет виновен в совершении греха". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж вона не випере одягу й не помиє тіла водою, то візьме на себе гріх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А якщо він не випере, а тіла свого не обмиє, то понесе свою провину. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию». -
(en) New Living Bible Translation ·
But if they do not wash their clothes and bathe themselves, they will be punished for their sin.” -
(en) New American Standard Bible ·
“But if he does not wash them or bathe his body, then he shall bear his guilt.”