Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das dritte Buch Mose (Levitikus) 22:10
-
Lutherbibel
Kein anderer soll von dem Heiligen essen noch des Priesters Beisaß oder Tagelöhner.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur wer zur Familie des Priesters gehört, darf von den heiligen Opfergaben essen. Wer lediglich in seinem Haus wohnt oder tageweise bei ihm Arbeit findet, darf dies nicht! -
Kein Unbefugter darf Heiliges essen; weder der Beisasse eines Priesters noch sein Lohnarbeiter darf etwas Heiliges essen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Никто посторонний не должен есть святыни; поселившийся у священника и наёмник не должен есть святыни; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто неуправнений, не їстиме святого; комірник або наймит священика не їстиме святого. -
(en) King James Bible ·
There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘No one outside a priest’s family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it. -
(en) English Standard Bible Version ·
“A lay person shall not eat of a holy thing; no foreign guest of the priest or hired worker shall eat of a holy thing, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І нїякий приходень не їсти ме сьвятого; хто в комірни в сьвященника або наймит його, неможна йому їсти сьвятого. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Только члены семьи священника могут есть святую пищу. Гость, живущий у священника, или наёмный работник не должны её есть. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай святого не їсть жодний сторонній: пожилець священика чи наймит хай не їсть святого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А кожен чужий не буде їсти святощів; осілий у священика й на́ймит не будуть їсти святощів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Никому постороннему нельзя есть священное приношение. Его нельзя есть ни гостю священника, ни его наемному слуге. -
(en) New Living Bible Translation ·
“No one outside a priest’s family may eat the sacred offerings. Even guests and hired workers in a priest’s home are not allowed to eat them. -
(en) New American Standard Bible ·
‘No layman, however, is to eat the holy gift; a sojourner with the priest or a hired man shall not eat of the holy gift.