Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Maleachi 3:4
-
Lutherbibel
und wird dem HERRN wohl gefallen das Speisopfer Juda’s und Jerusalems wie vormals und vor langen Jahren.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, so wie früher, wie in längst vergangenen Zeiten, werden mir die Opfer wieder Freude bereiten, die mir die Menschen in Juda und Jerusalem darbringen. -
Und dem HERRN wird das Opfer Judas und Jerusalems angenehm sein wie in den Tagen der Vorzeit, wie in längst vergangenen Jahren.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда благоприятна будет Господу жертва Иуды и Иерусалима, как во дни древние и как в лета прежние. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І тоді Господеві буде любий принос Юди та Єрусалиму, як за днів давніх, за років колишніх. -
(en) King James Bible ·
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years. -
(en) New International Bible Version ·
and the offerings of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the Lord as in the days of old and as in former years. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї люба буде Господеві жертва Юдина й Ерусалимова, як у давні давна й в давні роки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Господь примет эти дары от Иуды и Иерусалима, как делал это в прошлом, в далёкие старые времена. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І милою буде Господу жертва Юди та Єрусалима, як і у вічні дні й так, як у попередні літа, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді бу́де дар Юди та Єрусалиму приє́мний для Господа, як за днів вікові́чних і за років старода́вніх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и дары Иуды с Иерусалимом станут угодны Господу, как в прежние дни, как в минувшие годы. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then once more the LORD will accept the offerings brought to him by the people of Judah and Jerusalem, as he did in the past. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to the LORD as in the days of old and as in former years.