Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 22:14
-
Lutherbibel
Und die Fürsten der Moabiter machten sich auf, kamen zu Balak und sprachen: Bileam weigert sich, mit uns zu ziehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
So brachen die führenden Männer der Moabiter ohne ihn auf und trafen unverrichteter Dinge wieder bei Balak ein. Sie erklärten ihm: »Bileam weigerte sich mitzukommen.« -
Da machten sich die Hofleute aus Moab auf den Weg und kehrten zu Balak zurück. Sie berichteten: Bileam hat sich geweigert, mit uns zu kommen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И встали князья Моавитские, и пришли к Валаку, и сказали ему: не согласился Валаам идти с нами. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Устали й князі моавські, а прийшовши до Балака, повідали: “Не схотів Валаам іти з нами.” -
(en) King James Bible ·
And the princes of Moab rose up, and they went unto Balak, and said, Balaam refuseth to come with us. -
(en) New International Bible Version ·
So the Moabite officials returned to Balak and said, “Balaam refused to come with us.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So the princes of Moab rose and went to Balak and said, “Balaam refuses to come with us.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І встали князї Моабські, і прийшли до Балака і кажуть: Не схотїв Білеам ійти з нами. -
(en) New King James Bible Version ·
And the princes of Moab rose and went to Balak, and said, “Balaam refuses to come with us.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вожди Моава возвратились к Валаку и сказали ему: "Валаам отказался идти с нами". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож князі Моава встали, пішли до Валака і сказали: Не хоче Валаам приходити до нас. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І встали моавські вельможі, і прийшли до Балака та й сказали: „Відмовив Валаам піти з нами“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моавские вожди вернулись к Валаку и сказали:
— Валаам отказался пойти с нами. -
(en) New Living Bible Translation ·
So the Moabite officials returned to King Balak and reported, “Balaam refused to come with us.” -
(en) New American Standard Bible ·
The leaders of Moab arose and went to Balak and said, “Balaam refused to come with us.”