Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 22:3
-
Lutherbibel
und die Moabiter fürchteten sich sehr vor dem Volk, das so groß war, und den Moabitern graute vor den Kindern Israel;
-
Moab erschrak sehr vor dem Volk, weil es so groß war, und Moab packte das Grauen vor den Israeliten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и весьма боялись Моавитяне народа сего, потому что он был многочислен; и устрашились Моавитяне сынов Израилевых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Злякалися моавитяни вельми того люду, бо було його багато, і огорнув їх страх перед синами Ізраїля. -
(en) King James Bible ·
And Moab was sore afraid of the people, because they were many: and Moab was distressed because of the children of Israel. -
(en) New International Bible Version ·
and Moab was terrified because there were so many people. Indeed, Moab was filled with dread because of the Israelites. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Moab was in great dread of the people, because they were many. Moab was overcome with fear of the people of Israel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І боялись вельми Моабії того люду, бо багацько було його, і великий пострах пійшов між Моабіями перед синами Ізраїля. -
(en) New King James Bible Version ·
And Moab was exceedingly afraid of the people because they were many, and Moab was sick with dread because of the children of Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моав был в великом страхе, ибо израильский народ был весьма многочислен. Моав его очень боялся. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то Моав дуже злякався народу, бо той був численним; і занепав духом Моав від вигляду ізраїльських синів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дуже злякався Моав того наро́ду, бо він був великий. І настра́шився Моав Ізра́їлевих синів. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моав очень испугался народа, потому что их было так много. Они были полны ужаса перед израильтянами. -
(en) New Living Bible Translation ·
And when the people of Moab saw how many Israelites there were, they were terrified. -
(en) New American Standard Bible ·
So Moab was in great fear because of the people, for they were numerous; and Moab was in dread of the sons of Israel.