Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 28:12
-
Lutherbibel
Und sie kamen zusammen mit den Ältesten und hielten einen Rat und gaben den Kriegsknechten Gelds genug
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Diese berieten mit den führenden Männern des Volkes, was sie nun tun sollten. Schließlich gaben sie den Soldaten viel Geld -
Diese fassten gemeinsam mit den Ältesten den Beschluss, die Soldaten zu bestechen. Sie gaben ihnen viel Geld
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сии, собравшись со старейшинами и сделав совещание, довольно денег дали воинам, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони, зібравшись із старшими та скликавши раду, дали воякам досить грошей -
(en) King James Bible ·
And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers, -
(en) New International Bible Version ·
When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money, -
(en) English Standard Bible Version ·
And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Порадившись із старійшинами, ті вирішили дати воїнам багато грошей, наказавши: «Розповідайте всім, що учні Ісуса прийшли вночі й викрали Його тіло, поки ви спали. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, зібравшись вони з старшими й зробивши раду, дали доволї срібняків воїнам, -
(en) New King James Bible Version ·
When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Первосвященники посовещались со старейшинами и после этого дали солдатам много денег, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Зібравшись зі старшими та скликавши раду, дали достатньо грошей воїнам -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, зібравшись зо старшими, вони врадили раду, і дали́ сторожі чимало срібняків, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег -
(en) New Living Bible Translation ·
A meeting with the elders was called, and they decided to give the soldiers a large bribe. -
(en) New American Standard Bible ·
And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,