Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 5:23
-
Lutherbibel
Darum, wenn du deine Gabe auf dem Altar opferst und wirst allda eingedenk, daß dein Bruder etwas wider dich habe,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn du also deine Opfergabe zum Altar bringst und dir fällt dort ein, dass jemand dir etwas vorzuwerfen hat, -
Wenn du deine Opfergabe zum Altar bringst und dir dabei einfällt, dass dein Bruder etwas gegen dich hat,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, если ты принесёшь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли, отже, приносиш на жертовник дар твій і там згадаєш, що твій брат має щось на тебе, -
(en) King James Bible ·
Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; -
(en) New International Bible Version ·
“Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, -
(en) English Standard Bible Version ·
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ти несеш дар до вівтаря і там згадаєш, що брат твій має щось проти тебе, залиш дар свій. Перш піди примирися з братом, а тоді повернися й поклади на вівтар дарунок свій. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тим, коли принесеш дар свій до жертівнї, й згадаєш там, що твій брат має що проти тебе; -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если, неся дары к алтарю, ты вспомнишь, что кто-то имеет что-либо против тебя, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, якщо принесеш свій дар до жертовника і там пригадаєш, що твій брат має щось проти тебе, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тому́, коли принесеш ти до же́ртівника свого да́ра, та тут ізгадаєш, що брат твій щось має на тебе, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому если ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед жертвенником вспомнишь, что твой брат обижен на тебя, -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore if you are presenting your offering at the altar, and there remember that your brother has something against you,