Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 6:14
-
Lutherbibel
Denn so ihr den Menschen ihre Fehler vergebet, so wird euch euer himmlischer Vater auch vergeben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Euer Vater im Himmel wird euch vergeben, wenn ihr den Menschen vergebt, die euch Unrecht getan haben. -
Denn wenn ihr den Menschen ihre Verfehlungen vergebt, dann wird euer himmlischer Vater auch euch vergeben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ви прощатимете людям їхні провини, то й Отець ваш небесний простить вам. -
(en) King James Bible ·
For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: -
(en) New International Bible Version ·
For if you forgive other people when they sin against you, your heavenly Father will also forgive you. -
(en) English Standard Bible Version ·
For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Якщо ви прощаєте людям гріхи їхні, то Отець ваш Небесний також простить вам. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо коли прощати мете людям провини їх, то й Отець ваш небесний прощати ме вам. -
(en) New King James Bible Version ·
“For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо, если вы простите людей за прегрешения их, то и Отец ваш Небесный тоже простит вам. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бо коли ви прощаєте людям їхні переступи, простить і вам ваш Небесний Отець; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо як лю́дям ви про́стите про́гріхи їхні, то про́стить і вам ваш Небесний Отець. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Потому что, если вы будете прощать людям их проступки, то и ваш Небесный Отец простит вас. -
(en) New Living Bible Translation ·
“If you forgive those who sin against you, your heavenly Father will forgive you. -
(en) New American Standard Bible ·
“For if you forgive others for their transgressions, your heavenly Father will also forgive you.