Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 10:36
-
Lutherbibel
Er sprach zu ihnen: Was wollt ihr, daß ich euch tue?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Was wollt ihr?«, fragte Jesus. -
Er antwortete: Was soll ich für euch tun?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він же їм відповів: "Що хочете, щоб я зробив вам?" -
(en) King James Bible ·
And he said unto them, What would ye that I should do for you? -
(en) New International Bible Version ·
“What do you want me to do for you?” he asked. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said to them, “What do you want me to do for you?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ісус запитав їх: «Що ж ви бажаєте, щоб Я зробив для вас?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же рече їм: Що хочете, щоб зробив вам? -
(en) New King James Bible Version ·
And He said to them, “What do you want Me to do for you?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иисус спросил: "Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він сказав їм: А що ви хочете, щоб Я зробив для вас? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Він їх поспитав: „Чого ж хочете, щоб Я вам зробив?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Что вы хотите, чтобы Я для вас сделал? — спросил Он их. -
(en) New Living Bible Translation ·
“What is your request?” he asked. -
(en) New American Standard Bible ·
And He said to them, “What do you want Me to do for you?”