Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 11:12
-
Lutherbibel
Und des andern Tages, da sie von Bethanien gingen, hungerte ihn.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Am nächsten Morgen, als sie Betanien verließen, hatte Jesus Hunger. -
Als sie am nächsten Tag Betanien verließen, hatte er Hunger.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Наступного дня, коли вони виходили з Витанії, зголоднів. -
(en) King James Bible ·
Jesus Curses the Fig Tree
And on the morrow, when they were come from Bethany, he was hungry: -
(en) New International Bible Version ·
Jesus Curses a Fig Tree and Clears the Temple Courts
The next day as they were leaving Bethany, Jesus was hungry. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Curses the Fig Tree
On the following day, when they came from Bethany, he was hungry. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Наступного дня, коли Ісус вирушав з Віфанії, Він дуже зголоднів. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І назавтра, як вийшли вони з Витаниї, зголоднїв, -
(en) New King James Bible Version ·
The Fig Tree Withered
Now the next day, when they had come out from Bethany, He was hungry. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда на следующий день они уходили из Вифании, Иисус захотел есть -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Наступного дня, як вони вийшли з Витанії, Він зголоднів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А назавтра, коли вони вийшли з Віфа́нії, Він зголодні́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На следующий день, когда они вышли из Вифании, Иисус почувствовал голод. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Curses the Fig Tree
The next morning as they were leaving Bethany, Jesus was hungry. -
(en) New American Standard Bible ·
On the next day, when they had left Bethany, He became hungry.