Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 11:16
-
Lutherbibel
und ließ nicht zu, daß jemand etwas durch den Tempel trüge.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er duldete auch nicht, dass jemand irgendetwas durch den Tempelvorhof trug. -
und ließ nicht zu, dass jemand irgendetwas durch den Tempelbezirk trug.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не позволял, чтобы кто пронёс через храм какую-либо вещь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а й не дозволив, щоб хтось будь-що переносив через храм. -
(en) King James Bible ·
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple. -
(en) New International Bible Version ·
and would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he would not allow anyone to carry anything through the temple. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І не дозволяв нікому нічого проносити через Храм. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і не давав, щоб хто носив посуд через церкву. -
(en) New King James Bible Version ·
And He would not allow anyone to carry wares through the temple. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и не позволял никому проносить свои вещи через храм. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
та не дозволяв, щоб носили речі через храм. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він не дозволяв, щоб хто річ яку носив через храм. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и не позволял ничего проносить через дворы храма. -
(en) New American Standard Bible ·
and He would not permit anyone to carry merchandise through the temple.