Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Markus 14:71
-
Lutherbibel
Er aber fing an, sich zu verfluchen und zu schwören: Ich kenne den Menschen nicht, von dem ihr sagt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da rief Petrus: »Ich schwöre euch: Ich kenne diesen Menschen überhaupt nicht, von dem ihr da redet! Gott soll mich verfluchen, wenn ich lüge!« -
Da fing er an zu fluchen und zu schwören: Ich kenne diesen Menschen nicht, von dem ihr redet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він же став клястися і божитися, мовляв, не знаю цього чоловіка, про якого кажете. -
(en) King James Bible ·
But he began to curse and to swear, saying, I know not this man of whom ye speak. -
(en) New International Bible Version ·
He began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know this man you’re talking about.” -
(en) English Standard Bible Version ·
But he began to invoke a curse on himself and to swear, “I do not know this man of whom you speak.” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Петро почав божитися та присягатися: «Клянуся Господом Всевишнім, Я не знаю Цього Чоловіка, про Якого ви говорите!» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він же почав проклинатись та клястись: Що не знаю чоловіка сього, про котрого кажете. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he began to curse and swear, “I do not know this Man of whom you speak!” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И он начал клясться и божиться: "Я не знаю Человека, о Котором вы говорите". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А він почав зарікатися і клястися, що не знає того Чоловіка, про Якого вони говорять. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А він став клясти́сь та божитись: „Не знаю Цього Чоловіка, про Якого говорите ви!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Петр начал призывать проклятия и клясться:
— Я не знаю Человека, о Котором вы говорите. -
(en) New Living Bible Translation ·
Peter swore, “A curse on me if I’m lying — I don’t know this man you’re talking about!” -
(en) New American Standard Bible ·
But he began to curse and swear, “I do not know this man you are talking about!”