Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 3:15
-
Lutherbibel
Als aber das Volk im Wahn war und dachten alle in ihren Herzen von Johannes, ob er vielleicht Christus wäre,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Leute ahnten, dass bald etwas geschehen würde, und alle fragten sich, ob nicht Johannes der Christus, der ersehnte Retter, sei. -
Das Volk war voll Erwartung und alle überlegten im Herzen, ob Johannes nicht vielleicht selbst der Christus sei.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же народ был в ожидании, и все помышляли в сердцах своих об Иоанне, не Христос ли он, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А із-за того, що люди вижидали (Месії), кожен сам у собі розмірковував про Йоана, чи не він часом Христос. -
(en) King James Bible ·
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not; -
(en) New International Bible Version ·
The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah. -
(en) English Standard Bible Version ·
As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Люди жили в очікуванні, й в душі всі вони прагнули знати, чи ни є Іоан Христом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же були в непевностї люде, і всї говорили в серцї своїм про Йоана, чи не Христос він, -
(en) New King James Bible Version ·
Now as the people were in expectation, and all reasoned in their hearts about John, whether he was the Christ or not, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все надеялись, что придёт Христос, и размышляли об Иоанне, думая: "А не Христос ли он?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли народ чекав, і всі роздумували у своїх серцях про Івана, чи він часом не Христос [1] , -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли ж усі люди чекали, і в серцях своїх ду́мали всі про Івана, чи то він не Христос, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Народ был в напряженном ожидании, и всех интересовало, не Иоанн ли Христос. -
(en) New Living Bible Translation ·
Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah. -
(en) New American Standard Bible ·
Now while the people were in a state of expectation and all were wondering in their hearts about John, as to whether he was the Christ,