Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 9:52
-
Lutherbibel
Und er sandte Boten vor sich hin; die gingen hin und kamen in einen Markt der Samariter, daß sie ihm Herberge bestellten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Unterwegs schickte er Boten voraus. Diese kamen in ein Dorf in Samarien und wollten dort für eine Unterkunft sorgen. -
Und er schickte Boten vor sich her. Diese gingen und kamen in ein Dorf der Samariter und wollten eine Unterkunft für ihn besorgen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и послал вестников пред лицом Своим; и они пошли и вошли в селение Самарянское; чтобы приготовить для Него; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Отож вислав посланців перед собою. Пішли вони й увійшли в якесь село самарянське, щоб йому приготувати. -
(en) King James Bible ·
And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready for him. -
(en) New International Bible Version ·
And he sent messengers on ahead, who went into a Samaritan village to get things ready for him; -
(en) English Standard Bible Version ·
And he sent messengers ahead of him, who went and entered a village of the Samaritans, to make preparations for him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Перед Себе Ісус вислав посланців, які незабаром прибули до самарійського поселення, щоб все приготувати для Його приходу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і післав посланцї перед лицем своїм; і пійшовши вони, увійшли в село Самарянське, щоб приготовити Йому. -
(en) New King James Bible Version ·
and sent messengers before His face. And as they went, they entered a village of the Samaritans, to prepare for Him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Он послал перед Собой вестников. Они отправились и пришли в одно из самаритянских селений, чтобы приготовить всё для Иисуса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він послав вісників перед Собою. І, вирушивши, вони прибули до самарійського села, щоби приготувати Йому ночівлю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він посланців вислав перед Собою. І пішли вони, та й прибули́ до села самарянського, щоб ночі́влю Йому пригото́вити. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вперед Себя Он послал вестников, и те пошли в одно из самарянских селений, чтобы приготовить все к Его приходу. -
(en) New Living Bible Translation ·
He sent messengers ahead to a Samaritan village to prepare for his arrival. -
(en) New American Standard Bible ·
and He sent messengers on ahead of Him, and they went and entered a village of the Samaritans to make arrangements for Him.