Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 17:1
-
Lutherbibel
Nachdem sie aber durch Amphipolis und Apollonia gereist waren, kamen sie gen Thessalonich; da war eine Judenschule.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Paulus und Silas reisten über Amphipolis und Apollonia nach Thessalonich. In dieser Stadt gab es eine Synagoge. -
Auf dem Weg über Amphipolis und Apollonia kamen sie nach Thessalonich. Dort hatten die Juden eine Synagoge.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была Иудейская синагога. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Перейшовши через Амфіполь та Аполлонію, прийшли в Солунь, де була юдейська синагога. -
(en) King James Bible ·
Paul Preaches at Thessalonica
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jews: -
(en) New International Bible Version ·
In Thessalonica
When Paul and his companions had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue. -
(en) English Standard Bible Version ·
Paul and Silas in Thessalonica
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Пройшовши через Амфіполь та Аполонію, Павло та Сила прибули до Солуні, де була юдейська синагога. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Перейшовши ж Амфиполь та Аполонию, прийшли в Солунь, де була школа Жидівська. -
(en) New King James Bible Version ·
Preaching Christ at Thessalonica
Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была еврейская синагога. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пройшовши Амфиполь і Аполонію, вони прийшли в Солунь, де була юдейська синагога. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як вони перейшли Амфіпо́ль й Аполло́нію, то прийшли до Солу́ня, де була синагога юдейська. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пройдя Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику, где была иудейская синагога. -
(en) New Living Bible Translation ·
Paul Preaches in Thessalonica
Paul and Silas then traveled through the towns of Amphipolis and Apollonia and came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue. -
(en) New American Standard Bible ·
Paul at Thessalonica
Now when they had traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews.