Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 5:18
-
Lutherbibel
und legten die Hände an die Apostel und warfen sie in das gemeine Gefängnis.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Kurzerhand ließen sie die Apostel festnehmen und ins Gefängnis werfen. -
Und sie legten Hand an die Apostel und nahmen sie in öffentlichen Gewahrsam.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и наложили руки свои на Апостолов, и заключили их в народную темницу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
наклали руки на апостолів і вкинули їх до громадської в'язниці. -
(en) King James Bible ·
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. -
(en) New International Bible Version ·
They arrested the apostles and put them in the public jail. -
(en) English Standard Bible Version ·
they arrested the apostles and put them in the public prison. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони схопили апостолів і кинули їх до громадської в’язниці. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і наложили руки свої на апостолів, та й посадили їх у громадську темницю. -
(en) New King James Bible Version ·
and laid their hands on the apostles and put them in the common prison. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
схватили апостолов и посадили их в общую темницу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
наклали [свої] руки на апостолів і посадили їх у громадську в’язницю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і руки наклали вони на апо́столів, і до в'язниці грома́дської вкинули їх. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они арестовали апостолов и заключили их в народную темницу. -
(en) New Living Bible Translation ·
They arrested the apostles and put them in the public jail. -
(en) New American Standard Bible ·
They laid hands on the apostles and put them in a public jail.