Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Apostelgeschichte des Lukas 9:3
-
Lutherbibel
Und da er auf dem Wege war und nahe an Damaskus kam, umleuchtete ihn plötzlich ein Licht vom Himmel;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Auf seiner Reise nach Damaskus, kurz vor der Stadt, umgab Saulus plötzlich ein blendendes Licht vom Himmel. -
Unterwegs aber, als er sich bereits Damaskus näherte, geschah es, dass ihn plötzlich ein Licht vom Himmel umstrahlte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда же он шёл и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж він був у дорозі й наближався до Дамаску, зненацька засяяло навкруг нього світло з неба, -
(en) King James Bible ·
And as he journeyed, he came near Damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven: -
(en) New International Bible Version ·
As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now as he went on his way, he approached Damascus, and suddenly a light from heaven shone around him. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли він уже наближався до Дамаска, несподівано світло з Небес спалахнуло навколо нього. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ідучи ж був близько Дамаску, аж ось осияло його сьвітло з неба, -
(en) New King James Bible Version ·
As he journeyed he came near Damascus, and suddenly a light shone around him from heaven. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда он шёл, приближаясь к Дамаску, его внезапно озарил свет с небес, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли ж він ішов і наближався вже до Дамаска, раптом його осяяло світло з неба. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А коли він ішов й наближа́вся до Дамаску, то ось нагло ося́яло світло із неба його, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно озарил свет с неба. -
(en) New Living Bible Translation ·
As he was approaching Damascus on this mission, a light from heaven suddenly shone down around him. -
(en) New American Standard Bible ·
As he was traveling, it happened that he was approaching Damascus, and suddenly a light from heaven flashed around him;