Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Petrus 1:6
-
Lutherbibel
In derselben werdet ihr euch freuen, die ihr jetzt eine kleine Zeit, wo es sein soll, traurig seid in mancherlei Anfechtungen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darüber freut ihr euch von ganzem Herzen, auch wenn ihr jetzt noch für eine kurze Zeit auf manche Proben gestellt werdet und viel erleiden müsst. -
Deshalb seid ihr voll Freude, wenn es für kurze Zeit jetzt sein muss, dass ihr durch mancherlei Prüfungen betrübt werdet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
О сём радуйтесь, поскорбев теперь немного, если нужно, от различных искушений, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви тим радійте, навіть якщо тепер треба трохи посумувати в різних досвідах, -
(en) King James Bible ·
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations: -
(en) New International Bible Version ·
In all this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. -
(en) English Standard Bible Version ·
In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Радійте з цього, навіть якщо зараз ви й страждаєте від різних випробувань. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сим радуйте ся, мало нинї (коли треба), смуткуючи у всяких напастях, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы радуетесь этому, хотя и неизбежно, что некоторое время вы будете опечалены различными испытаниями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
З того радійте, навіть якщо тепер ви маєте бути дещо засмучені всілякими випробовуваннями, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тіштеся з того, засмучені тро́хи тепер, якщо треба, всілякими випробо́вуваннями, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях. -
(en) New American Standard Bible ·
In this you greatly rejoice, even though now for a little while, if necessary, you have been distressed by various trials,