Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 19:12
-
Lutherbibel
so sollen die Ältesten in seiner Stadt hinschicken und ihn von da holen lassen und ihn in die Hände des Bluträchers geben, daß er sterbe.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann sollen die führenden Männer seiner Heimatstadt ihn holen lassen und an den Bluträcher ausliefern, damit dieser ihn tötet. -
dann sollen die Ältesten seiner Stadt ihn von dort holen lassen und in die Hand des Bluträchers geben und er soll sterben.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
то старейшины города его должны послать, чтобы взять его оттуда и предать его в руки мстителя за кровь, чтоб он умер; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
то нехай старші його міста пошлють і спіймають його там та й віддадуть у руки кровомесникові на смерть. -
(en) King James Bible ·
Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die. -
(en) New International Bible Version ·
the killer shall be sent for by the town elders, be brought back from the city, and be handed over to the avenger of blood to die. -
(en) English Standard Bible Version ·
then the elders of his city shall send and take him from there, and hand him over to the avenger of blood, so that he may die. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так пішлють туди старші із міста його і приведуть його звідтам, та й оддадуть його в руки кровоместникові на смерть. -
(en) New King James Bible Version ·
then the elders of his city shall send and bring him from there, and deliver him over to the hand of the avenger of blood, that he may die. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
то старейшины города должны послать за ним, чтобы вывести его из города-убежища и передать близкому родственнику убитого, и убийца будет предан смерти. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
то нехай старійшини його міста пошлють по нього, заберуть його звідти й видадуть його в руки месника за кров, і він помре. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то пошлють старші́ його міста, і ві́зьмуть його звідти, і дадуть його в руку месника крови, і він помре. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
то старейшины его города должны послать за ним, чтобы вернуть его из города-убежища и передать мстителю за кровь — пусть он умрет. -
(en) New Living Bible Translation ·
In that case, the elders of the murderer’s hometown must send agents to the city of refuge to bring him back and hand him over to the dead person’s avenger to be put to death. -
(en) New American Standard Bible ·
then the elders of his city shall send and take him from there and deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.