Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 28:41
-
Lutherbibel
Söhne und Töchter wirst du zeugen, und doch nicht haben; denn sie werden gefangen weggeführt werden.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr werdet Söhne und Töchter zur Welt bringen, aber ihr könnt sie nicht behalten. Ihr müsst zusehen, wie man sie in fremde Länder verschleppt. -
Söhne und Töchter hast du gezeugt, aber sie sind nicht bei dir. Sie sind als Gefangene weggezogen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сынов и дочерей родишь, но их не будет у тебя, потому что пойдут в плен. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сини й дочки вродяться в тебе, але твоїми вони не будуть, бо підуть у неволю. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity. -
(en) New International Bible Version ·
You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сини й дочки вродяться тобі; та вони твоїми не будуть, бо заберуть їх у полонь. -
(en) New King James Bible Version ·
You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У тебя будут сыновья и дочери, но ты не сможешь их сохранить, ибо их уведут в плен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти народиш синів і дочок, але вони не будуть твоїми, бо підуть у полон. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти поро́диш синів і дочо́к, та не будуть для тебе вони, — бо пі́дуть у неволю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
У тебя будут сыновья и дочери, но ты не сохранишь их, потому что их уведут в плен. -
(en) New Living Bible Translation ·
You will have sons and daughters, but you will lose them, for they will be led away into captivity. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.