Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Korinther 2:7
-
Lutherbibel
Sondern wir reden von der heimlichen, verborgenen Weisheit Gottes, welche Gott verordnet hat vor der Welt zu unsrer Herrlichkeit,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Weisheit jedoch, die wir verkünden, ist Gottes Weisheit. Sie bleibt ein Geheimnis und vor den Augen der Welt verborgen. Und doch hat Gott, noch ehe er die Welt schuf, beschlossen, uns an seiner Weisheit und Herrlichkeit teilhaben zu lassen. -
Vielmehr verkünden wir das Geheimnis der verborgenen Weisheit Gottes, die Gott vor allen Zeiten vorausbestimmt hat zu unserer Verherrlichung.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
але говоримо про мудрість Божу в тайні, закриту, що її Бог призначив перед віками нам на славу; -
(en) King James Bible ·
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory: -
(en) New International Bible Version ·
No, we declare God’s wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began. -
(en) English Standard Bible Version ·
But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ми навчаємо таємної Божої мудрості, що була прихована від людей. Бог призначив її нам на Славу іще до початку світу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
а промовляємо премудрість Божу тайну, закриту, котру Бог призначив перш віків на славу нашу, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вместо этого мы несём тайную мудрость Божью, что была скрыта, которую Бог предназначил для славы нашей ещё до начала мира -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Але ми говоримо про Божу премудрість, заховану в таємниці, яку відкрив Бог перед віками для нашої слави; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
але́ ми гово́римо Божу мудрість у таємниці, прихо́вану, яку Бог перед віками призна́чив нам на славу, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нет, мы говорим о тайной мудрости Божьей, которая до сих пор была скрыта, но еще до сотворения мира предназначена Им для нашей славы. -
(en) New American Standard Bible ·
but we speak God’s wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory;