Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Galater 2:10
-
Lutherbibel
allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nur um eins haben sie uns gebeten: Wir sollten die Armen in der Gemeinde von Jerusalem nicht vergessen. Und dafür habe ich mich auch immer eingesetzt. -
Nur sollten wir an die Armen denken; und das zu tun, habe ich mich eifrig bemüht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
только чтобы мы помнили нищих, что и старался я исполнять в точности. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
тільки щоб ми про вбогих пам'ятали, що я власне і намагався робити. -
(en) King James Bible ·
Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. -
(en) New International Bible Version ·
All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along. -
(en) English Standard Bible Version ·
Only, they asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони просили нас лише пам’ятати про вбогих. Я й сам вже був занепокоєний їхнім становищем і прагну дбати про них. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
тільки щоб ми вбогих памятали, про що й я дбав, щоб се чинити. -
(en) New King James Bible Version ·
They desired only that we should remember the poor, the very thing which I also was eager to do. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они просили только, чтобы мы не забывали нищих; я тоже горел желанием исполнять это. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
аби тільки ми пам’ятали про вбогих, що, власне, я і намагався робити. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тільки щоб ми пам'ята́ли про вбогих, що я й пильнував був чинити таке. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они лишь попросили о том, чтобы мы не забывали о помощи бедным,6 что я и исполняю с большим усердием. -
(en) New Living Bible Translation ·
Their only suggestion was that we keep on helping the poor, which I have always been eager to do. -
(en) New American Standard Bible ·
They only asked us to remember the poor — the very thing I also was eager to do.