Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Philipper 3:11
-
Lutherbibel
damit ich gelange zur Auferstehung der Toten.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann werde ich auch mit allen, die an Christus glauben, von den Toten auferstehen. -
So hoffe ich, auch zur Auferstehung von den Toten zu gelangen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
чтобы достигнуть воскресения мёртвых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
аби якось осягнути воскресіння з мертвих. -
(en) King James Bible ·
If by any means I might attain unto the resurrection of the dead. -
(en) New International Bible Version ·
and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead. -
(en) English Standard Bible Version ·
that by any means possible I may attain the resurrection from the dead. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Так я сподіваюся досягти воскресіння з мертвих. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
аби тільки достигнути до воскресення мертвих. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
с надеждой, подобно Ему, воскреснуть из мёртвых. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
аби якось досягти воскресіння мертвих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
аби досягнути я́кось воскресіння з мертвих. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда, надеюсь, я достигну и воскресения из мертвых. -
(en) New Living Bible Translation ·
so that one way or another I will experience the resurrection from the dead! -
(en) New American Standard Bible ·
in order that I may attain to the resurrection from the dead.