Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Josua 4:2
-
Lutherbibel
Nehmt euch zwölf Männer, aus jeglichem Stamm einen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wählt nun zwölf Männer aus dem Volk aus, von jedem Stamm einen. -
Wählt aus dem Volk zwölf Männer aus, aus jedem Stamm einen,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
возьмите себе из народа двенадцать человек, по одному человеку из колена, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
“Виберіть собі з народу дванадцять чоловік, по чоловікові з кожного коліна, -
(en) King James Bible ·
Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man, -
(en) New International Bible Version ·
“Choose twelve men from among the people, one from each tribe, -
(en) English Standard Bible Version ·
“Take twelve men from the people, from each tribe a man, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Возьми із народу дванайцять чоловіка, по чоловікові з кожнього поколїння, -
(en) New King James Bible Version ·
“Take for yourselves twelve men from the people, one man from every tribe, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Возьми двенадцать человек, по одному из каждого колена. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Взявши з народу людей, по одному з кожного племені, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Візьміть собі з народу дванадцять мужі́в, по одно́му му́жеві з пле́мени. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Выберите из народа двенадцать человек, по одному из каждого рода, -
(en) New Living Bible Translation ·
“Now choose twelve men, one from each tribe. -
(en) New American Standard Bible ·
“Take for yourselves twelve men from the people, one man from each tribe,