Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Richter 6:3
-
Lutherbibel
Und wenn Israel etwas säte, so kamen die Midianiter und Amalekiter und die aus dem Morgenlande herauf über sie
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Immer wenn sie ihre Felder in der Ebene bestellt hatten, kamen die Midianiter, die Amalekiter und andere Völker aus dem Osten, -
Doch immer, wenn die Israeliten gesät hatten, kamen Midian, die Amalekiter und die Leute aus dem Osten und zogen gegen sie heran.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда посеет Израиль, придут Мадианитяне и Амаликитяне и жители востока и ходят у них; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І що ізраїльтяни було понасівають, здіймуться мідіяни, амалекитяни й сини сходу походом проти них; -
(en) King James Bible ·
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; -
(en) New International Bible Version ·
Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country. -
(en) English Standard Bible Version ·
For whenever the Israelites planted crops, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І що понасївають було Ізрайлитяне, наступлять на їх Мидиянїї, Амаликїї, і ті що жили на востоцї; -
(en) New King James Bible Version ·
So it was, whenever Israel had sown, Midianites would come up; also Amalekites and the people of the East would come up against them. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они сделали это потому, что мадианитяне и амаликитяне, живущие на востоке, приходили и уничтожали их урожай. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І було, коли сіяв ізраїльський чоловік, і приходив Мадіям, Амалик і сини сходу, і підходили на нього, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І бувало, якщо посі́яв Ізраїль, то підіймався Мідія́н і Амали́к та сини Кедему, і йшли на нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Всякий раз, когда израильтяне сеяли, мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы вторгались в страну. -
(en) New Living Bible Translation ·
Whenever the Israelites planted their crops, marauders from Midian, Amalek, and the people of the east would attack Israel, -
(en) New American Standard Bible ·
For it was when Israel had sown, that the Midianites would come up with the Amalekites and the sons of the east and go against them.