Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 1:10
-
Lutherbibel
Und sie war von Herzen betrübt und betete zum HERRN und weinte sehr
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Vor lauter Verzweiflung weinte Hanna hemmungslos. Unter Tränen betete sie -
Hanna war verzweifelt, betete zum HERRN und weinte sehr.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И была она в скорби души, и молилась Господу, и горько плакала, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В своїй журбі вона молилась до Господа й плакала гірко. -
(en) King James Bible ·
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. -
(en) New International Bible Version ·
In her deep anguish Hannah prayed to the Lord, weeping bitterly. -
(en) English Standard Bible Version ·
She was deeply distressed and prayed to the Lord and wept bitterly. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І молилась вона в своїй журбі Господеві і плакала гірко. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Анна была очень опечалена и горько плакала, молясь Господу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона була пригноблена душею і молилася до Господа, і дуже плакала [1]. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А вона була ско́рбна духом, і молилася до Господа та плакала гірко. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Скорбя душой, Анна горько плакала и молилась Господу. -
(en) New Living Bible Translation ·
Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly.