Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 1:13
-
Lutherbibel
Denn Hanna redete in ihrem Herzen; allein ihre Lippen regten sich, und ihre Stimme hörte man nicht. Da meinte Eli, sie wäre trunken,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihre Lippen bewegten sich, die Worte aber waren nicht zu hören, weil Hanna leise betete. Eli hielt sie für betrunken -
denn Hanna redete in ihrem Herzen, ihre Lippen bewegten sich, doch ihre Stimme war nicht zu hören. Eli hielt sie deshalb für betrunken
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и как Анна говорила в сердце своём, а уста её только двигались, и не было слышно голоса её, то Илий счёл её пьяною. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Анна говорила тихцем, тільки ворушилися губи в неї, а голосу її не було чути; тож Елі думав, що вона п'яна. -
(en) King James Bible ·
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken. -
(en) New International Bible Version ·
Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk -
(en) English Standard Bible Version ·
Hannah was speaking in her heart; only her lips moved, and her voice was not heard. Therefore Eli took her to be a drunken woman. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Анна ж промовляла тихцем, тільки губами ворушила, голосу ж її не чутно було, то ж Ілїй думав, що вона пяна. -
(en) New King James Bible Version ·
Now Hannah spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard. Therefore Eli thought she was drunk. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но Анна молилась в сердце своём, поэтому губы её шевелились, а голоса слышно не было, и Илий подумал, что Анна пьяна. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
— вона говорила у своєму серці і її вуста рухалися, та її голосу не було чути, — тож Ілі вважав її за п’яну. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Анна — вона говорила в серці своїм: тільки гу́би її порушувалися, а голос її не був чутий. І вважав її Ілій за п'я́ну. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Анна молилась в сердце, ее губы двигались, но голоса слышно не было. Илий подумал, что она пьяна, -
(en) New Living Bible Translation ·
Seeing her lips moving but hearing no sound, he thought she had been drinking. -
(en) New American Standard Bible ·
As for Hannah, she was speaking in her heart, only her lips were moving, but her voice was not heard. So Eli thought she was drunk.