Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 15:13
-
Lutherbibel
Als nun Samuel zu Saul kam, sprach Saul zu ihm: Gesegnet seist du dem HERRN! Ich habe des HERRN Wort erfüllt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Samuel in Gilgal ankam, begrüßte Saul ihn, als ob nichts gewesen wäre. »Der HERR segne dich!«, meinte er. »Ich habe den Befehl des HERRN ausgeführt.« -
Als Samuel nun zu Saul kam, sagte Saul zu ihm: Gesegnet seist du vom HERRN. Ich habe den Befehl des HERRN ausgeführt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда пришёл Самуил к Саулу, то Саул сказал ему: благословен ты у Господа; я исполнил слово Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І пішов Самуїл до Саула. Саул сказав до нього: «Благослови тебе Господь! Я виконав приказ Господній.» -
(en) King James Bible ·
And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be thou of the LORD: I have performed the commandment of the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
When Samuel reached him, Saul said, “The Lord bless you! I have carried out the Lord’s instructions.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed be you to the Lord. I have performed the commandment of the Lord.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же зустрівся Самуїл із Саулом, каже йому Саул: Благослови тебе Господь! Спевнив я повелїннє Господнє. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Samuel went to Saul, and Saul said to him, “Blessed are you of the Lord! I have performed the commandment of the Lord.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Самуил пришёл к Саулу, тот приветствовал его и сказал: "Да благословит тебя Господь! Я исполнил слово Господа". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І з’явився Самуїл перед Саулом, а Саул йому сказав: Благословенний ти Господом, я виконав усе, що Господь сказав! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І прийшов Самуїл до Саула, а Саул сказав йому: „Благослове́нний ти в Господа! Я виконав слово Господнє“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда Самуил нагнал его, Саул сказал:
— Да благословит тебя Господь! Я выполнил наставления Господа. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Samuel finally found him, Saul greeted him cheerfully. “May the LORD bless you,” he said. “I have carried out the LORD’s command!” -
(en) New American Standard Bible ·
Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed are you of the LORD! I have carried out the command of the LORD.”