Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 2:1
-
Lutherbibel
Und Hanna betete und sprach: Mein Herz ist fröhlich in dem HERRN; mein Horn ist erhöht in dem HERRN. Mein Mund hat sich weit aufgetan über meine Feinde; denn ich freue mich deines Heils.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hanna sang ein Loblied: »Der HERR erfüllt mein Herz mit großer Freude, er richtet mich auf und gibt mir neue Kraft! Laut lache ich über meine Feinde und freue mich über deine Hilfe! -
Hanna betete. Sie sagte: Mein Herz ist voll Freude über den HERRN, erhöht ist meine Macht durch den HERRN. Weit öffnet sich mein Mund gegen meine Feinde; denn ich freue mich über deine Hilfe.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И молилась Анна и говорила: возрадовалось сердце моё в Господе; вознёсся рог мой в Боге моём; широко разверзлись уста мои на врагов моих, ибо я радуюсь о спасении Твоём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Анна молилася й сказала: «Серце моє у Господі радіє, мій ріг піднявся вгору в моїм Бозі; уста мої відкрилися широко на моїх супостатів, бо я радію твоїм спасінням. -
(en) King James Bible ·
Hannah's Prayer of Thanksgiving
And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation. -
(en) English Standard Bible Version ·
Hannah’s Prayer
And Hannah prayed and said,
“My heart exults in the Lord;
my horn is exalted in the Lord.
My mouth derides my enemies,
because I rejoice in your salvation. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І молилась Анна й промовила: Звеселився дух мій в Бозї; в гору знявсь ріг мій в Господї моїм; широко отворились уста мої на ворогів моїх, бо я зрадїла спасеннєм твоїм. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Анна сказала: "Возрадовалось сердце моё в Господе! Вознёсся рог мой в Боге моём! Я смеюсь над моими врагами. Я счастлива в своей победе! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І вона сказала: Зміцнилося в Господі моє серце, піднісся мій ріг [1] у моєму Бозі. Розширилися мої уста проти ворогів, я зраділа Твоїм спасінням. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І молилася Анна та й проказала: „Звесели́лося Господом серце моє, мій ріг став високим у Го́споді! Розкри́лися у́ста мої на моїх ворогів, бо радію з спасіння Твого́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Анна молилась и говорила:— Возликовало мое сердце в Господе,
вознесся в Господе мой рог.12
Мои уста осмеивают врагов,
потому что я радуюсь Твоему избавлению. -
(en) New American Standard Bible ·
Hannah’s Song of Thanksgiving
Then Hannah prayed and said,
“My heart exults in the LORD;
My horn is exalted in the LORD,
My mouth speaks boldly against my enemies,
Because I rejoice in Your salvation.