Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 2:7
-
Lutherbibel
Der HERR macht arm und macht reich; er erniedrigt und erhöht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Manche macht er arm, andere dagegen reich. Er erniedrigt und erhöht Menschen, wie er es für richtig hält. -
Der HERR macht arm und macht reich, er erniedrigt und er erhöht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь делает нищим и обогащает, унижает и возвышает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь робить убогим і багатим, принижує, але й підносить угору. -
(en) King James Bible ·
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up. -
(en) New International Bible Version ·
The Lord sends poverty and wealth;
he humbles and he exalts. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord makes poor and makes rich;
he brings low and he exalts. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Злиденним й багачам (по вподобі) робить, одного веде униз він, другого угору. -
(en) New King James Bible Version ·
The Lord makes poor and makes rich;
He brings low and lifts up. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь делает нищим и приносит богатство, унижает и возвышает. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь робить бідним і багатим, понижує і підносить вгору. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь зубо́жує та збагачує, понижує Він та звели́чує. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь делает нищим и дает богатство;
Он смиряет и возносит. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD makes some poor and others rich;
he brings some down and lifts others up. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD makes poor and rich;
He brings low, He also exalts.