Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 25:38
-
Lutherbibel
Und über zehn Tage schlug ihn der HERR, daß er starb.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nach etwa zehn Tagen ließ der HERR ihn sterben. -
Nach etwa zehn Tagen schlug der HERR den Nabal, sodass er starb.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дней через десять поразил Господь Навала, и он умер. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А через якихнебудь десять день Господь ударив Навала, й він умер. -
(en) King James Bible ·
And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died. -
(en) New International Bible Version ·
About ten days later, the Lord struck Nabal and he died. -
(en) English Standard Bible Version ·
And about ten days later the Lord struck Nabal, and he died. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І ледві минуло днїв десять, убив Господь Набала, й він умер. -
(en) New King James Bible Version ·
Then it happened, after about ten days, that the Lord struck Nabal, and he died. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дней через десять Господь поразил Навала, и он умер. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А після десяти днів уразив Господь Навала, і він помер. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося днів через десять, і вра́зив Господь Навала, і той помер. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Спустя примерно десять дней Господь поразил Навала, и он умер. -
(en) New Living Bible Translation ·
About ten days later, the LORD struck him, and he died. -
(en) New American Standard Bible ·
About ten days later, the LORD struck Nabal and he died.