Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 29:7
-
Lutherbibel
So kehre nun um und gehe hin mit Frieden, auf daß du nicht übel tust vor den Augen der Fürsten der Philister.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Darum musst du wohl oder übel umkehren, damit du nichts tust, was sie verärgert.« -
Darum kehr jetzt um und zieh in Frieden; so wirst du nichts tun, was den Fürsten der Philister missfällt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, возвратись теперь, и иди с миром и не раздражай князей Филистимских. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тож повернися й іди собі в мирі, щоб не зробити нічого зневажливого в очах філістимлянських князів.» -
(en) King James Bible ·
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. -
(en) New International Bible Version ·
Now turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers.” -
(en) English Standard Bible Version ·
So go back now; and go peaceably, that you may not displease the lords of the Philistines.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То ж ійди собі з упокоєм додому, щоб не дражнив князїв Филистійських. -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore return now, and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Поэтому возвратись с миром и не серди филистимских командиров". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож тепер повернися і йди в мирі, і не вчиниш зла в очах сатрапів филистимців. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер вернися та йди в мирі, і не зробиш зла в оча́х филистимських князів“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поворачивай и иди с миром; не делай ничего, что могло бы рассердить филистимских правителей. -
(en) New Living Bible Translation ·
Please don’t upset them, but go back quietly.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Now therefore return and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines.”