Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Samuel 30:27
-
Lutherbibel
Nämlich denen zu Beth–El, denen zu Ramoth im Mittagsland, denen zu Jatthir,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er sandte Geschenke an die Städte Betul, Rama im Süden, Jattir, -
— an die Ältesten in Bet-El, in Ramat-Negeb, in Jattir,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
тем, которые в Вефиле, и в Рамофе южном, и в Иаттире, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І послав тим, що в Бетулі, в Рамоті-Негеві, в Яттірі, -
(en) King James Bible ·
To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir, -
(en) New International Bible Version ·
David sent it to those who were in Bethel, Ramoth Negev and Jattir; -
(en) English Standard Bible Version ·
It was for those in Bethel, in Ramoth of the Negeb, in Jattir, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так само й тим, що в Бетелї, в Рамотї полуденньому, і в Яттирі, -
(en) New King James Bible Version ·
to those who were in Bethel, those who were in Ramoth of the South, those who were in Jattir, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид послал кое-что из добычи вождям в Вефиле, в Рамофе южном и в Иаттире, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
тим, хто у Ветсурі, і тим, хто в Рамі на півдні, і тим, хто в Єтторі, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
тим, що в Бет-Елі, і тим, що в Рамо́ті півде́ннім, і тим, що в Яттері, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он послал ее тем, кто были в Вефиле, Рамоте Негевском, Иаттире, -
(en) New Living Bible Translation ·
The gifts were sent to the people of the following towns David had visited: Bethel, Ramoth-negev, Jattir, -
(en) New American Standard Bible ·
to those who were in Bethel, and to those who were in Ramoth of the Negev, and to those who were in Jattir,