Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Genesis 38:6
-
New American Standard Bible
Now Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar.
-
(en) King James Bible ·
And Judah took a wife for Er his firstborn, whose name was Tamar. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. -
(en) New International Bible Version ·
Judah got a wife for Er, his firstborn, and her name was Tamar. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Judah took a wife for Er his firstborn, and her name was Tamar. -
(en) New Living Bible Translation ·
In the course of time, Judah arranged for his firstborn son, Er, to marry a young woman named Tamar. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Згодом узяв Юда своєму первісткові Ерові жінку, на ім'я Тамара. -
Und Juda gab seinem ersten Sohn, Ger, ein Weib, die hieß Thamar.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І взяв Юда жінку для Ера, свого перворідного, а ім'я їй: Тамара. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І взяв Юда дружину для Іра, свого первенця, ім’я якої Тамара. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Als der Älteste erwachsen war, verheiratete Juda ihn mit einem Mädchen namens Tamar. -
Juda nahm für seinen Erstgeborenen Er eine Frau namens Tamar.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І взяв Юда жінку Герові, первенцеві свойму, на імя Тамара.