Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Kings 18:11
-
New American Standard Bible
“And now you are saying, ‘Go, say to your master, “Behold, Elijah is here.”’
-
(en) King James Bible ·
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here. -
(en) New King James Bible Version ·
And now you say, ‘Go, tell your master, “Elijah is here” ’! -
(en) New International Bible Version ·
But now you tell me to go to my master and say, ‘Elijah is here.’ -
(en) English Standard Bible Version ·
And now you say, ‘Go, tell your lord, “Behold, Elijah is here.”’ -
(en) New Living Bible Translation ·
And now you say, ‘Go and tell your master, “Elijah is here.”’ -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а ты теперь говоришь: «пойди, скажи господину твоему: Илия здесь». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І тепер ти кажеш: Іди, скажи твоєму панові: Ілля тут! -
Und du sprichst nun: Gehe hin, sage deinem Herrn: Siehe, Elia ist hier!
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер ти говориш: Іди, скажи своє́му панові: Ось тут Ілля! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
А теперь ты говоришь: «Пойди, скажи хозяину, что Илия здесь». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
А ты теперь посылаешь меня к моему господину сказать: "Илия здесь". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тепер же ти кажеш: Іди, сповісти твоєму володареві: Ось Ілля! -
(de) Hoffnung für Alle ·
Und nun soll ich einfach zum König gehen und ihm sagen: ›Elia ist da‹? -
Und jetzt befiehlst du: Geh und melde deinem Herrn: Elija ist da.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А тепер ти кажеш: Ійди, скажи панові твойму: Ілия тутеньки!