Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Chronicles 9:24
-
New American Standard Bible
The gatekeepers were on the four sides, to the east, west, north and south.
-
(en) King James Bible ·
In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south. -
(en) New King James Bible Version ·
The gatekeepers were assigned to the four directions: the east, west, north, and south. -
(en) New International Bible Version ·
The gatekeepers were on the four sides: east, west, north and south. -
(en) English Standard Bible Version ·
The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south. -
(en) New Living Bible Translation ·
The gatekeepers were stationed on all four sides — east, west, north, and south. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
На четырёх сторонах находились привратники: на восточной, западной, северной и южной. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
По чотирьох боках були воротарі: на схід, на захід, на північ і на південь. -
Es waren aber solche Torwächter gegen die vier Winde gestellt: gegen Morgen, gegen Abend, gegen Mitternacht, gegen Mittag.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
На чотири боки були придве́рні: на схід, на за́хід, на пі́вніч, на пі́вдень. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Привратники находились с четырех сторон — на востоке, на западе, на севере и на юге. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Там были ворота с четырёх сторон: с востока, с запада, с севера и юга. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Двері були за чотирма вітрами — на схід, до моря [1] , на північ і південь. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Wachen standen an den Toren auf jeder Seite des Tempels. -
Sie waren nach den vier Himmelsrichtungen aufgestellt, nach Osten, Westen, Norden und Süden.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
По чотирьох боках були воротарі: на схід, на захід, на північ і на південь.