Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Chronicles 23:21
-
New American Standard Bible
So all of the people of the land rejoiced and the city was quiet. For they had put Athaliah to death with the sword.
-
(en) King James Bible ·
And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword. -
(en) New King James Bible Version ·
So all the people of the land rejoiced; and the city was quiet, for they had slain Athaliah with the sword. -
(en) New International Bible Version ·
All the people of the land rejoiced, and the city was calm, because Athaliah had been slain with the sword. -
(en) English Standard Bible Version ·
So all the people of the land rejoiced, and the city was quiet after Athaliah had been put to death with the sword. -
(en) New Living Bible Translation ·
So all the people of the land rejoiced, and the city was peaceful because Athaliah had been killed. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И веселился весь народ земли, и город успокоился. А Гофолию умертвили мечом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Увесь народ краю радів, і місто заспокоїлось. А Аталію зарубано мечем. -
Und alles Volk des Landes war fröhlich, und die Stadt war still; aber Athalja ward mit dem Schwert erwürgt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І радів увесь народ кра́ю, а місто заспоко́їлося. А Аталію вбили мече́м. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и весь народ страны ликовал. А город, после того как Аталия была убита мечом, успокоился. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Все простые люди радовались, и город Иерусалим успокоился, потому что Гофолия была убита мечом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І весь народ землі зрадів, і місто заспокоїлося. А Ґотолію вбили мечем. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die ganze Bevölkerung von Juda freute sich mit. In Jerusalem herrschte nun wieder Ruhe, nachdem man Atalja hingerichtet hatte. -
Alle Bürger des Landes waren voller Freude und die Stadt blieb ruhig. Atalja aber hatte man mit dem Schwert umgebracht.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І радїв увесь народ в землї і місто заспокоїлось. А Готолїю зарубали мечем.