Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
2 Chronicles 8:12
-
New American Standard Bible
Then Solomon offered burnt offerings to the LORD on the altar of the LORD which he had built before the porch;
-
(en) King James Bible ·
Then Solomon offered burnt offerings unto the LORD on the altar of the LORD, which he had built before the porch, -
(en) New King James Bible Version ·
Then Solomon offered burnt offerings to the Lord on the altar of the Lord which he had built before the vestibule, -
(en) New International Bible Version ·
On the altar of the Lord that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the Lord, -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Solomon offered up burnt offerings to the Lord on the altar of the Lord that he had built before the vestibule, -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Solomon presented burnt offerings to the LORD on the altar he had built for him in front of the entry room of the Temple. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда стал возносить Соломон всесожжения Господу на жертвеннике Господнем, который он устроил пред притвором, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Соломон почав приносити Господеві всепалення на Господньому жертовнику, що побудував перед притвором, -
Von dem an opferte Salomo dem HERRN Brandopfer auf dem Altar des HERRN, den er gebaut hatte vor der Halle,
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді Соломон прині́с цілопа́лення для Господа на Господньому же́ртівнику, якого він збудував перед притво́ром, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
На жертвеннике Господа, который он построил напротив притвора храма, Соломон возносил Господу всесожжения -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Соломон приносил Господу жертвы всесожжения на алтаре Господа. Соломон построил этот алтарь перед верандой храма. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді Соломон приніс для Господа всепалення на жертовнику, який збудував перед храмом, -
(de) Hoffnung für Alle ·
Nachdem Salomo den Bau des Tempels vollendet hatte, ließ er auf dem Altar des HERRN vor der Vorhalle täglich Opfer darbringen, -
Damals brachte Salomo auf dem Altar, den er vor der Halle für den HERRN erbaut hatte, Brandopfer dar.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї почав Соломон приносити всепалення Господеві на жертівнику Господньому, що його построїв перед притвором,